<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0520"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 520 <persName>佛</persName>说萨罗国经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 520 <persName>佛</persName>说萨罗国经</title> <author>失译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">520</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说萨罗国经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【宫】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB01166"> <charName>CBETA CHARACTER CB01166</charName> <mapping cb:dec="984206" type="PUA">U+F048E</mapping> <mapping type="unicode">U+4C3F</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>鮀</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[施-方+鱼]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02887"> <charName>CBETA CHARACTER CB02887</charName> <mapping cb:dec="985927" type="PUA">U+F0B47</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+9DC0</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>鹚</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(磁-石)*鸟]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:14"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0793a09" ed="T"/> <lb ed="T" n="0793a10"/> <lb ed="T" n="0793a11"/><cb:docNumber>No. 520</cb:docNumber> <lb n="0793a12" ed="T"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说萨罗国经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0793a13" ed="T"/> <lb n="0793a14" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0793004" n="0793004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793004" n="0793004"/><anchor xml:id="beg0793004" n="0793004"/>失译人名今附东晋录<anchor xml:id="end0793004"/></byline> <lb n="0793a15" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0793a1501">昔有大国名曰萨罗，土地廣博，严净之处中 <lb n="0793a16" ed="T"/>多人民，富乐炽盛，工黠妍雅好盛文饰，多出 <lb ed="T" n="0793a17"/>珍宝、五色玄黄。城墎楼阁、街巷门室，金银错 <lb n="0793a18" ed="T"/>涂方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793005" n="0793005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793005" n="0793005"/><anchor xml:id="beg0793005" n="0793005"/>圆<anchor xml:id="end0793005"/>净好，绕城浴池中生莲花，凫雁，鸳鸯， <lb n="0793a19" ed="T"/>鸠夷罗鸟，孔雀，鹦鹉，鴹随，鸬<g ref="#CB02887">鹚</g>，翻飞相逐皆 <lb n="0793a20" ed="T"/>在池中，昼夜栖止相和悲鸣。男女遊戏作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793006" n="0793006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793006" n="0793006"/><anchor xml:id="beg0793006" n="0793006"/>倡<anchor xml:id="end0793006"/> <lb ed="T" n="0793a21"/>伎乐，无有厌极乐不可言，自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793007" n="0793007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793007" n="0793007"/><anchor xml:id="beg0793007" n="0793007"/>猗<anchor xml:id="end0793007"/>憍慢不解 <lb ed="T" n="0793a22"/><persName>佛</persName>法，各自快心天下无双。</p><p xml:id="pT14p0793a2211" cb:place="inline"><persName>佛</persName>在舍卫祇树之 <lb n="0793a23" ed="T"/>园。<persName>佛</persName>见此国兴乐乃尔，不唯无常生死之苦， <lb ed="T" n="0793a24"/>贪浊色欲无有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793008" n="0793008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793008" n="0793008"/><anchor xml:id="beg0793008" n="0793008"/>懈<anchor xml:id="end0793008"/>已。<persName>佛</persName>念彼国生死遂滋，不 <lb ed="T" n="0793a25"/>行权慧，谁能度之？即作方便开化其心：“诸有 <lb n="0793a26" ed="T"/>色相以空应之，一切喜乐以苦应之，权行随 <lb ed="T" n="0793a27"/>意令離想识。”<persName>佛</persName>便现神如意三昧，放大光明 <lb n="0793a28" ed="T"/>靡所不照，感动八方及人、非人，诸天龙神追 <lb ed="T" n="0793a29"/>侍在後；帝释，梵天手执珍琦七宝之盖献御 <pb ed="T" n="0793b" xml:id="T14.0520.0793b"/> <lb n="0793b01" ed="T"/>奉<persName>佛</persName>，弥勒、文殊、目连、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793009" n="0793009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793009" n="0793009"/><anchor xml:id="beg0793009" n="0793009"/>罗雲<anchor xml:id="end0793009"/>、阿难、離越、舍利弗 <lb n="0793b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0793010" n="0793010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793010" n="0793010"/><anchor xml:id="beg0793010" n="0793010"/>诸<anchor xml:id="end0793010"/>弟子菩萨，无数千人皆悉随从俱适。彼 <lb ed="T" n="0793b03"/>国百鸟畜兽相和悲鸣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793011" n="0793011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793011" n="0793011"/><anchor xml:id="beg0793011" n="0793011"/>倡<anchor xml:id="end0793011"/>伎众乐不鼓自鸣， <lb ed="T" n="0793b04"/>枯木诸树皆自更生，沟渠江海龟、鼈、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793012" n="0793012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793012" n="0793012"/><anchor xml:id="beg0793012" n="0793012"/>鼋、<g ref="#CB01166">鮀</g><anchor xml:id="end0793012"/>水 <lb ed="T" n="0793b05"/>性之属莫不欣怿，三千国土皆大震动，地生 <lb ed="T" n="0793b06"/>莲花大如车轮，珍宝琉璃转相杂成，其色甚 <lb n="0793b07" ed="T"/>妙光耀人目。</p><p xml:id="pT14p0793b0706" cb:place="inline"><persName>佛</persName>放光明普有所照，诸在杳冥 <lb ed="T" n="0793b08"/>勤苦之处，皆悉开闢无所罣碍。国王、大臣、长 <lb ed="T" n="0793b09"/>者、居士、中宫太子、列女、美人，国民大小莫不 <lb n="0793b10" ed="T"/>悚然：“今日何故，乃有是现？自在宫内五乐自 <lb ed="T" n="0793b11"/>娱，伎女自拊快乐无过，今所见者，世所稀有。”</p> <lb n="0793b12" ed="T"/><p xml:id="pT14p0793b1201">时，持地神踊从地出，现王殿前歎<persName>佛</persName>功德：“世 <lb n="0793b13" ed="T"/>尊现变光逾日月，诸天钦仰释梵所尊，世垢 <lb n="0793b14" ed="T"/>已除脱人生死。其见<persName>佛</persName>者罪衅消除，其供<persName>佛</persName> <lb n="0793b15" ed="T"/>者福倍无量，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793013" n="0793013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793013" n="0793013"/><anchor xml:id="beg0793013" n="0793013"/>殖<anchor xml:id="end0793013"/>种德本後生天上，发一慧意 <lb ed="T" n="0793b16"/>所得无限，可往见<persName>佛</persName>咨受法言。”</p><p xml:id="pT14p0793b1613" cb:place="inline">王後转开意 <lb n="0793b17" ed="T"/>内<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793014" n="0793014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793014" n="0793014"/><anchor xml:id="beg0793014" n="0793014"/>欢然<anchor xml:id="end0793014"/>：“<persName>如来</persName>降神在吾国界，众生蒙度。”非 <lb ed="T" n="0793b18"/>但己身，一切群从幷馀众辈，皆悉出城欣喜 <lb n="0793b19" ed="T"/>踊跃。</p><p xml:id="pT14p0793b1903" cb:place="inline"><persName>佛</persName>之威神，令是国界廓然大明、洞达无 <lb ed="T" n="0793b20"/>边。王及人民悉往见<persName>佛</persName>，快哉！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793015" n="0793015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793015" n="0793015"/><anchor xml:id="beg0793015" n="0793015"/>福根<anchor xml:id="end0793015"/>善心生 <lb n="0793b21" ed="T"/>焉！睹<persName>佛</persName>尊颜金光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793016" n="0793016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793016" n="0793016"/><anchor xml:id="beg0793016" n="0793016"/>辉曜<anchor xml:id="end0793016"/>，奋威振跃吉祥莊 <lb n="0793b22" ed="T"/>饰，相明淸澈志寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793017" n="0793017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793017" n="0793017"/><anchor xml:id="beg0793017" n="0793017"/>淡<anchor xml:id="end0793017"/>定。王及人民皆前礼 <lb n="0793b23" ed="T"/><persName>佛</persName>，头面稽首绕尊三迊，却在前住具自陈说： <lb ed="T" n="0793b24"/>“久沉贪浊迷惑声色，不见<persName>如来</persName>供事问法。”</p><p xml:id="pT14p0793b2417" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0793b25"/>言：“大善！王及臣民，中宫太子皆平安乎？”</p><p xml:id="pT14p0793b2516" cb:place="inline">王 <lb ed="T" n="0793b26"/>言：“蒙得<persName>佛</persName>恩，皆悉如宜。”</p><p xml:id="pT14p0793b2610" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“王贪浊色欲， <lb n="0793b27" ed="T"/>恣心无厌，赋敛财宝肴膳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793018" n="0793018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793018" n="0793018"/><anchor xml:id="beg0793018" n="0793018"/>兼味<anchor xml:id="end0793018"/>，园观浴池 <lb ed="T" n="0793b28"/>遊戏无极，不念无常，何益万分？人为欲缚不 <lb ed="T" n="0793b29"/>唯後世，即致泥犁畜牲之属，但坐无厌，烧炙 <pb xml:id="T14.0520.0793c" ed="T" n="0793c"/> <lb ed="T" n="0793c01"/>形残，饥不及餐渴无水浆，屛营愁毒迭互相 <lb ed="T" n="0793c02"/>然，皆坐无虑逆心犯恶。在世虽富深宫尊位， <lb ed="T" n="0793c03"/>是悉无常如梦已寤，想命独生无一随者。”</p><p xml:id="pT14p0793c0317" cb:place="inline">王 <lb ed="T" n="0793c04"/>前长跪启白：“<persName>世尊</persName>！以何方便得離此罪？<persName>佛</persName> <lb n="0793c05" ed="T"/>为法王一切所归，<persName>佛</persName>为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793019" n="0793019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793019" n="0793019"/><anchor xml:id="beg0793019" n="0793019"/>正<anchor xml:id="end0793019"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0793020" n="0793020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793020" n="0793020"/><anchor xml:id="beg0793020" n="0793020"/>尊<anchor xml:id="end0793020"/>众生宗仰，愿 <lb ed="T" n="0793c06"/>见拯擧得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793021" n="0793021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793021" n="0793021"/><anchor xml:id="beg0793021" n="0793021"/>免<anchor xml:id="end0793021"/>此苦。”</p><p xml:id="pT14p0793c0608" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“善哉！王立信本，施 <lb n="0793c07" ed="T"/>行四事可得離罪：一曰，所有施与无所爱惜； <lb n="0793c08" ed="T"/>二曰，少欲、嗔恚，割损贪食；三曰，闻<persName>佛</persName>经戒信 <lb ed="T" n="0793c09"/>受不犯；四曰，敬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793022" n="0793022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793022" n="0793022"/><anchor xml:id="beg0793022" n="0793022"/>愼<anchor xml:id="end0793022"/>法师厚善知识。是为四 <lb ed="T" n="0793c10"/>事可得淸净。”</p><p xml:id="pT14p0793c1006" cb:place="inline">王心生念欲施大檀，便前礼尊 <lb ed="T" n="0793c11"/>叉手白<persName>佛</persName>：“愿屈光仪到宫小饭。”<persName>佛</persName>即默然，已 <lb n="0793c12" ed="T"/>受其请。</p><p xml:id="pT14p0793c1204" cb:place="inline">王归宫内敕臣官属：“<persName>佛</persName>者难値<anchor xml:id="nkr_note_add_0793c1201" n="0793c1201"/><anchor xml:id="beg0793c1201" n="0793c1201"/>如<anchor xml:id="end0793c1201"/>优 <lb n="0793c13" ed="T"/>昙钵华，今已得之当好供养。出诸花香幢幡 <lb ed="T" n="0793c14"/>伎乐，莊严宫室扫洒令净，城中街里皆施幡 <lb ed="T" n="0793c15"/>盖。”中宫夫人及国人民悉受王教，整顿床座， <lb ed="T" n="0793c16"/>即敕太官作百味之食，调和香甘，便行迎<persName>佛</persName>： <lb n="0793c17" ed="T"/>“供具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793023" n="0793023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793023" n="0793023"/><anchor xml:id="beg0793023" n="0793023"/>已<anchor xml:id="end0793023"/>办，愿可劳神。”</p><p xml:id="pT14p0793c1709" cb:place="inline"><persName>佛</persName>即用时于坐而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793024" n="0793024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793024" n="0793024"/><anchor xml:id="beg0793024" n="0793024"/>得<anchor xml:id="end0793024"/>， <lb ed="T" n="0793c18"/>便放威神感动众会，四部弟子百千天人，及 <lb ed="T" n="0793c19"/>诸龙神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793025" n="0793025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793025" n="0793025"/><anchor xml:id="beg0793025" n="0793025"/>犍闼婆<anchor xml:id="end0793025"/>等，眷属围绕群从随<persName>佛</persName>，四天 <lb ed="T" n="0793c20"/>前导释梵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793026" n="0793026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793026" n="0793026"/><anchor xml:id="beg0793026" n="0793026"/>拥盖<anchor xml:id="end0793026"/>，菩萨大士侍<persName>佛</persName>入城。<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_add_0793c2001" n="0793c2001"/><anchor xml:id="beg0793c2001" n="0793c2001"/>蹈<anchor xml:id="end0793c2001"/> <lb n="0793c21" ed="T"/>门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793027" n="0793027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793027" n="0793027"/><anchor xml:id="beg0793027" n="0793027"/>阃<anchor xml:id="end0793027"/>境界震动，盲聋瘖哑、被毒病瘦，皆悉 <lb n="0793c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0793028" n="0793028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793028" n="0793028"/><anchor xml:id="beg0793028" n="0793028"/>完具<anchor xml:id="end0793028"/>平<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793029" n="0793029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793029" n="0793029"/><anchor xml:id="beg0793029" n="0793029"/>复<anchor xml:id="end0793029"/>如故，箜篌乐器不鼓自鸣。<persName>佛</persName>放 <lb ed="T" n="0793c23"/>光明悉照宫室，城墎舍宅悉作琉璃，内外洞 <lb n="0793c24" ed="T"/>达莫不见<persName>佛</persName>。</p><p xml:id="pT14p0793c2406" cb:place="inline"><persName>佛</persName>前上殿就狮子座，王及太子、 <lb ed="T" n="0793c25"/>国臣人民，即下饭具，手自斟酌，饭食已讫便 <lb n="0793c26" ed="T"/>行澡水，一切人民众坐已定。王取小几前坐 <lb n="0793c27" ed="T"/>听经，<persName>佛</persName>转法轮说不退转，王即欢喜以衣奉 <lb n="0793c28" ed="T"/><persName>佛</persName>，其價千万世所稀有。所散之衣悬在虚空， <lb n="0793c29" ed="T"/>便于<persName>佛</persName>上化成花盖，绞络七宝悉皆垂珠。从 <pb xml:id="T14.0520.0794a" ed="T" n="0794a"/> <lb n="0794a01" ed="T"/>是垂珠出其光明，遍照十方无数<persName>佛</persName>土。王及 <lb n="0794a02" ed="T"/>臣民，後宫太子，夫人，美女合万馀人，见是变 <lb ed="T" n="0794a03"/>化莫不踊跃，皆发无上正真道意，八百天神 <lb n="0794a04" ed="T"/>得不起法忍，五千菩萨立不退转，无数千人 <lb ed="T" n="0794a05"/>皆兴德本，寿终已後皆生天上。</p><p xml:id="pT14p0794a0513" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语阿难：“是 <lb n="0794a06" ed="T"/>王供事五百馀<persName>佛</persName>，惠施财宝等行慈哀，尊法 <lb ed="T" n="0794a07"/>不倦，是当来劫当得作<persName>佛</persName>，号名慧光<persName>如来</persName>，至 <lb ed="T" n="0794a08"/>真，平<persName>等正觉</persName>；是国人民及诸夫人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794001" n="0794001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794001" n="0794001"/><anchor xml:id="beg0794001" n="0794001"/>当承其 <lb n="0794a09" ed="T"/>福<anchor xml:id="end0794001"/>悉当得<persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT14p0794a0906" cb:place="inline">王闻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794002" n="0794002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794002" n="0794002"/><anchor xml:id="beg0794002" n="0794002"/>授<anchor xml:id="end0794002"/>决踊在空中，现身離 <lb ed="T" n="0794a10"/>地百四十丈，从上来下歎<persName>佛</persName>功德：“<persName>佛</persName>者甚尊 <lb ed="T" n="0794a11"/>为众作本，其德若天无所不覆！”</p><p xml:id="pT14p0794a1113" cb:place="inline">国人八千闻 <lb ed="T" n="0794a12"/>授王决，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794003" n="0794003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794003" n="0794003"/><anchor xml:id="beg0794003" n="0794003"/>善<anchor xml:id="end0794003"/>发净心愿为菩萨。</p><p xml:id="pT14p0794a1212" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说经讫，一 <lb ed="T" n="0794a13"/>切众会及人非人，莫不欢喜。<persName>世尊</persName>权道，所化 <lb n="0794a14" ed="T"/>如是。</p></cb:div> <lb n="0794a15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说萨罗国经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0793004" to="#end0793004"><lem wit="#wit.orig">失译人名今附东晋录</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">失译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">开元府东晋录失译师名</rdg></app> <app from="#beg0793005" to="#end0793005"><lem wit="#wit.orig">圆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">员</rdg></app> <app from="#beg0793006" to="#end0793006"><lem wit="#wit.orig">倡</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">唱</rdg></app> <app from="#beg0793007" to="#end0793007"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">倚</rdg></app> <app from="#beg0793008" to="#end0793008"><lem wit="#wit.orig">懈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">解</rdg></app> <app from="#beg0793009" to="#end0793009"><lem wit="#wit.orig">罗雲</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">罗雲</rdg></app> <app from="#beg0793010" to="#end0793010"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">罗睺罗</rdg></app> <app from="#beg0793011" to="#end0793011"><lem wit="#wit.orig">倡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">唱</rdg></app> <app from="#beg0793012" to="#end0793012"><lem wit="#wit.orig">鼋、<g ref="#CB01166">鮀</g></lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">鼋鼍</rdg></app> <app from="#beg0793013" to="#end0793013"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit2">植</rdg></app> <app from="#beg0793014" to="#end0793014"><lem wit="#wit.orig">欢然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">权然</rdg><rdg wit="#wit3 #wit4" resp="#resp2">霍然</rdg></app> <app from="#beg0793015" to="#end0793015"><lem wit="#wit.orig">福根</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">福报</rdg></app> <app from="#beg0793016" to="#end0793016"><lem wit="#wit.orig">辉曜</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">曜曜</rdg></app> <app from="#beg0793017" to="#end0793017"><lem wit="#wit.orig">淡</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">沙</rdg></app> <app from="#beg0793018" to="#end0793018"><lem wit="#wit.orig">兼味</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">美味</rdg></app> <app from="#beg0793019" to="#end0793019"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">政</rdg></app> <app from="#beg0793020" to="#end0793020"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">导</rdg></app> <app from="#beg0793021" to="#end0793021"><lem wit="#wit.orig">免</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">勉</rdg></app> <app from="#beg0793022" to="#end0793022"><lem wit="#wit.orig">愼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">顺</rdg></app> <app from="#beg0793c1201" to="#end0793c1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">如<note type="cf1">K14n0503_p0025a01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">加</rdg></app> <app from="#beg0793023" to="#end0793023"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">以</rdg></app> <app from="#beg0793024" to="#end0793024"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">行</rdg></app> <app from="#beg0793025" to="#end0793025"><lem wit="#wit.orig">犍闼婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">犍闼婆</rdg></app> <app from="#beg0793026" to="#end0793026"><lem wit="#wit.orig">拥盖</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">持盖</rdg></app> <app from="#beg0793c2001" to="#end0793c2001"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3 #resp4">蹈<note type="cf1">K14n0503_p0025a11</note><note type="cf2">T14n0535_p0818c13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">踏</rdg></app> <app from="#beg0793027" to="#end0793027"><lem wit="#wit.orig">阃</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">问</rdg></app> <app from="#beg0793028" to="#end0793028"><lem wit="#wit.orig">完具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">貌具</rdg></app> <app from="#beg0793029" to="#end0793029"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">服</rdg></app> <app from="#beg0794001" to="#end0794001"><lem wit="#wit.orig">当承其<lb n="0794a09" ed="T"/>福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">承其次弟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">当承其第</rdg></app> <app from="#beg0794002" to="#end0794002"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">受</rdg></app> <app from="#beg0794003" to="#end0794003"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg wit="#wit3 #wit4" resp="#resp2">普</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0793004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0793004">失译人名今附东晋录【大】，失译【宋】【宫】，开元府东晋录失译师名【元】【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0793005" target="#nkr_note_mod_0793005">圆【大】，员【宫】</note> <note n="0793006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0793006">倡【大】，唱【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0793007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0793007">猗【大】，倚【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0793008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0793008">懈【大】，解【宋】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0793009" target="#nkr_note_mod_0793009">罗雲【大】，罗雲【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0793010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0793010">诸【大】，罗睺罗【宫】</note> <note n="0793011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0793011">倡【大】，唱【宋】【宫】</note> <note n="0793012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0793012">鼋<g ref="#CB01166">鮀</g>【大】，鼋鼍【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0793013" target="#nkr_note_mod_0793013">殖【大】，植【宋】【明】【宫】</note> <note n="0793014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0793014">欢然【大】，权然【宋】【宫】，霍然【元】【明】</note> <note n="0793015" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0793015">福根【大】，福报【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0793016" target="#nkr_note_mod_0793016">辉曜【大】，曜曜【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0793017" target="#nkr_note_mod_0793017">淡【大】，沙【元】</note> <note n="0793018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0793018">兼味【大】，美味【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0793019" target="#nkr_note_mod_0793019">正【大】，政【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0793020" target="#nkr_note_mod_0793020">尊【大】，导【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0793021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0793021">免【大】，勉【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0793022" target="#nkr_note_mod_0793022">愼【大】，顺【元】【明】</note> <note n="0793023" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0793023">已【大】，以【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0793024" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0793024">得【大】，行【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0793025" target="#nkr_note_mod_0793025">犍闼婆【大】，犍闼婆【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0793026" target="#nkr_note_mod_0793026">拥盖【大】，持盖【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0793027" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0793027">阃【大】，问【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0793028" target="#nkr_note_mod_0793028">完具【大】，貌具【宋】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0793029" target="#nkr_note_mod_0793029">复【大】，服【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0794001" target="#nkr_note_mod_0794001">当承其福【大】，承其次弟【宋】【元】【明】，当承其第【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0794002" target="#nkr_note_mod_0794002">授【大】，受【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0794003" target="#nkr_note_mod_0794003">善【大】，普【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note type="orig" resp="#resp2" n="0793004" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0793004">失译人名今附东晋录＝失译【宋】【宫】，开元府东晋录失译师名【元】【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0793005" target="#nkr_note_orig_0793005">圆＝员【宫】</note> <note n="0793006" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0793006">倡＝唱【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0793007" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0793007">猗＝倚【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0793008" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0793008">懈＝解【宋】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0793009" target="#nkr_note_orig_0793009">罗雲＝罗雲【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0793010" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0793010">诸＝罗睺罗【宫】</note> <note place="foot text" n="0793011" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0793011">倡＝唱【宋】【宫】</note> <note n="0793012" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0793012">鼋鮀＝鼋鼍【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0793013" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0793013">殖＝植【宋】【明】【宫】</note> <note n="0793014" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0793014">欢然＝权然【宋】【宫】，霍然【元】【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0793015" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0793015">福根＝福报【三】【宫】</note> <note n="0793016" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0793016">辉曜＝曜曜【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0793017" target="#nkr_note_orig_0793017">淡＝沙【元】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0793018" target="#nkr_note_orig_0793018">兼味＝美味【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0793019" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0793019">正＝政【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0793020" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0793020">尊＝导【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0793021" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0793021">免＝勉【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0793022" target="#nkr_note_orig_0793022">愼＝顺【元】【明】</note> <note n="0793023" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0793023">已＝以【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0793024" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0793024">得＝行【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0793025" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0793025">犍闼婆＝犍闼婆【三】【宫】</note> <note n="0793026" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0793026">拥盖＝持盖【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0793027" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0793027">阃＝问【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0793028" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0793028">完具＝貌具【宋】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0793029" target="#nkr_note_orig_0793029">复＝服【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0794001" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0794001">当承其福＝承其次弟【三】，当承其第【宫】</note> <note place="foot text" n="0794002" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0794002">授＝受【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0794003" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0794003">善＝普【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0793c1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0793c1201">如【CB】【丽-CB】，加【大】</note> <note n="0793c2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0793c2001">蹈【CB】【丽-CB】，踏【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>